In times of peril : leaves from the diary of Nurse Linda Kearns from Easter week, 1916, to Mountjoy, 1921 / edited by Annie M.P. Smithson.
Smithson, Annie M.P. De Valera, Eamon, 1882-1975.
4 February 2016
Dublin : Talbot Press ; London : T. Fisher Unwin Ltd.,
Joseph McGarrity Books.
Kearns, Linda. Prisoners > Ireland > Diaries. Nurses > Biography. Ireland > History > Easter Rising, 1916.
More Details Permanent Link
Disclaimer of Liability Disclaimer of Endorsement OCR
22 IN TIMES OF PERIL.
six o’clock we were taken off and landed on Bun-
crana pier. I was nearly frozen while in the small
boat which took us to land, as I missed so much
my overcoat, rug, and gloves which the military had
taken from me at Sligo. I could not help shivering,
indeed my teeth were chattering with the cold, and
Dr. insisted upon giving me his overcoat and
rnufller, and he and Commandant placed me
in the boat so that they could keep the wind from
Upon landing, we were marched some distance,
and then put in a lorry, and the officer in charge
gave us a long harangue, impressing upon us that
if they were ambushed or molested in any way
during the drive, that we would all be shot imme-
diately. It was not a very pleasant thought;
especially when we were travelling by night from
Buncrana to Derry, and at a time when that part of
Ireland was in a very disturbed state, and I was glad
when we reached Derry safely. The journey there
was a most trying one, for the lorry was terribly
uncomfortable. We were made to squat together
on the floor of it, and although my comrades tried
to ameliorate my position as well as they could, it
was impossible to get any comfort. My feet soon
went most painfully asleep, and I was not permitted
to stand up, but had to remain hunched up on the
floor of the lorry. Professor did his utmost
for me, and made me use his back as a prop f01‘
mine, and very thankful I was of the support!
At last we arrived at Derry Jail, and for my part
I was tired and weary beyond words. I was aston-
ished to find that the authorities were lodging fne
in a male prison, but it seems to me that the English