Activate Javascript or update your browser for the full Digital Library experience.
Previous Page
–
Next Page
OCR
CONFORMES A CELLES DES GRECS ET ROMAINS, 67
: CHAPITRE VV.
Des Processions.
La procession du Sacrement est une des plus solennelles cérémonies dé
Véglise Romaine. On la fait toutes les années ayec une pompe extraordinaire.
Cependant on ne peut pas dire qu'elle ait été instituée par Jésus-Christ ,
qui n’a ordonné le Sacrement de la Sainte Eucharistie que pour ¢tre pris
et mangé par les Chrétiens en mémoire de sa mort. « C’est une adoration
spirituelle’, un culte spirituel , et non pas pour la pompe et pour les spec-
tacles (a), » comme la reine Catherine de Médicis le représentait au Pape ,
par la lettre qu’elle lui écrivit. La procession du Sacrement a été introduite
parmi les Chrétiens 4 limitation: des processions du Paganisme ; et Guil-
Jaume Du Choul I'a reconnu en disant’ « que quand les sacrificateurs de
Ja Meére-des-Dieux faisaient leurs supplications parmi les rues, ils portaicnt
le simulacre de: Jupiter ; et que par les carrefours étaient dressés des
reposoirs pour y mettre son simulacre : ce que l'on fait encore en France |
dit-il , 4 a solennité de la Féte-Dieu ». Ceux qui voient tous les ans les
cérémonies de cette procession pourront , (b) sils le jugent & propos ,
comparer tout ce qui sy observe avec la description que les auteurs Patens
font des processions qui se faisaient & Vhonneur de Cérés , dsis, de
Diane, ete:; et ils y reconnaitront une parfaite conformité. Virgile , au
premier Livre de ses Géorgiques, recommande aux laboureurs de ne pas
manquer de célébrer tous les ans la grande féte de Cérés, et d’accom-
pagner l'heureuse (c) ‘hostie, lorsqn’en la conduit par trois fois en pro-
cession autour des champs. Oyide dit quelque chose de plus: Ceux ,
restent des anciens Romains, le prétre étant A autel a touj
vétu de blanc , quiil plait aux controversistes de comparer a
de la comparaison par cette figure.
(a) Hist. du Présid. de Thou. , Chap
cette princesse ; elle qui, sur cet article, se réduisait si facilement au pis aller: témoin la
réponse quwelle fit quand on lui annonca que les Huguenots avaient gagné la -bataille de...... Eh
bien, dit-elle froidement, il nous faudra prier Dieu en Frangais ! ‘
(6) Voyez,. dans, le Volume Il de cet ouvrage , pages 56 ct suiv. de l’édit. de 1739, aux
Cérémonies des Cathol: Rom.,'taut ce que l'on a remarqué sur les processions.
(¢) Voici un de ces piéges auxquels les controversistes prennent les simples et les ignorans.
Quelques bonnes gens pourraient fort bien s'imaginer, en lisant ici le terme WHostie, quil sy
agit d'une hostie pareille & celle quwils appellent si volontiers le Dieu de la Messe” Point da
tout : il s’agit @un sacrifice 4 Cérés, composé de lait, de: miel ‘et’ de vin; et afin quon en
juge micux, voici le passage de Virgile. a
ours auprés de lui un jeune gargon
u diacre seryant a ’autel. On jugera
- XXVHE- Ce n’était pas le zéle de religion qui menait
Annua magne
Sacra refer Cereri
sty . iss
Cuncta tibi Cererem pubes agrestis adoret 3
‘Cui tu lacte favos , et-miti dilue Baccho:
Terque novas circum felix eat hostia Sruges;
Omnis quam Chorus et Socii comitentur ovantes >
| Et Cererem clamore vocent in tecta, etc.
Georg., L. I, v. 539 et suivans.
a
#
i: